Φάκελος: [Φακ. 10: Φάκελος σχετικά με Αυγουστίνο Καποδίστρια]


 

Διάφορα έγγραφα που βρίσκονταν σε ιδιαίτερο φάκελο με την χειρόγραφη σημείωση της Μ. Καποδίστρια-Δεσύλλα "Φάκελος σχετικά με Αυγουστίνο Καποδίστρια".

Ι. Τέσσερα έγγραφα Αυγουστίνου Καποδίστρια. (Ακραίες χρονολογίες 1830-1841). (Γλώσσες: Ελληνικά, Ιταλικά)

1.      Τετράδιο καταγραφής οικονομικών συναλλαγών του Βιάρου Καποδίστρια με την Οικονομική Επιτροπή για έξοδα τροφοδοσίας και λοιπά έξοδα της Ελληνικής Κυβερνήσεως. Αναφέρονται επίσης οι: Αναστάσιος Σ. Χαραλάμπους, Αντώνιος Τζούνης. (Ακραίες χρονολογίες: 1830-1832).

Φύλλα σαράντα έξι (46), με σημειωμένα τα πρώτα εννέα (9) φύλλα και την τελευταία σελίδα του τετραδίου. Γλώσσα: Ελληνικά.

2.      Επιστολή του Ιωάννη Βλασσόπουλου προς τον Αυγουστίνο (ή Βιάρο); Καποδίστρια (η προσφώνηση της επιστολής: Σεβαστέ Κόμη!), σχετικά με διάφορα διοικητικά και οικονομικά θέματα της Καποδιστριακής κυβερνητικής περιόδου αλλά και οικογενειακά θέματα των Καποδίστρια.

Ναύπλιο 15 Ιανουαρίου 1836. Φύλλα δύο (2). Γλώσσα: Ελληνικά.

 

3.      Αντίγραφο Ληξιαρχικής πράξης γεννήσεως του Αυγουστίνου Καποδίστρια. Κορφούς 8/20 Ιουλίου 1837. Φύλλο ένα (1). Γλώσσα: Ελληνικά.

 

4.      Λογαριασμός οφειλής του Αυγουστίνου Καποδίστρια προς τον Σπυρίδωνα Τζίφρα, με αναγραφή διαφόρων ποσών και την αιτιολογία τους.                         Sig. Conte Agostino Capodistria Deve Dare a Spiridion Zifra per contatti per ordine e ….Corfu li 28 Decembre 1841. Φύλλο ένα (1). Γλώσσα: Ιταλικά.

 

ΙΙ. Δέκα έγγραφα σχετικά με τη Δίκη για την κληρονομία Ιωάννη Καποδίστρια. (Ακραίες χρονολογίες: 1848-1850). (Γλώσσες: Ελληνικά, Ιταλικά, Γαλλικά)

1.      Ανυπόγραφο σχέδιο Υπομνήματος σχετικά με την κληρονομική διαδοχή του Ιωάννη Καποδίστρια. (χ.χ.)

Memorandum

Qual’ e il luogo, in cui si e aperta la succesione del defunto Co: Giovanni Capodistria?

(Ποιος είναι ο τόπος στον οποίον επάγεται η κληρονομική διαδοχή του αποβιώσαντος Κόμη Ιωάννη Καποδίστρια;).

Φύλλα τέσσερα (4). Γλώσσα: Ιταλικά.

 

2.      Ανυπόγραφο σχέδιο επιστολής προς τον Αρμοστή της Μεγάλης Βρετανίας στο Ιόνιο Κράτος Λόρδο Σήτον,  (AsuaEccellenzaLordSeaton) σχετικά με την δίκη για την κληρονομία Ιωάννη Καποδίστρια. (χ.χ.)

Φύλλα τέσσερα (4). Γλώσσα: Ιταλικά.

 

3.      Ανυπόγραφο σχέδιο επιστολής προς τον Αρμοστή της Μεγάλης Βρετανίας στο Ιόνιο Κράτος Λόρδο Σήτον,  (χ.χ.) (AsuaEccellenzaLordSeaton) σχετικά με την δίκη για την κληρονομία Ιωάννη Καποδίστρια.

Φύλλα έξι (6). Γλώσσα: Ιταλικά.

 

4.      Αντίγραφο γνωμοδοτικής επιστολής του Γραφείου του Γενικού Εισαγγελέατης Κυβερνήσεως του Ιονίου Κράτους(UffiziodelProcuratoreGeneraledelGoverno), προς τον JohnFraser, Ιδιαίτερο Γραμματέα του Υπάτου Αρμοστή Ιονίων Νήσων, σχετικά με την αναφορά που είχε καταθέσει ο Αυγουστίνος Καποδίστριας στον Ύπατο Αρμοστή.Corfuli 29 Gennaio 1848. Φύλλο ένα (1). Γλώσσα: Ιταλικά.

 

5.      Αντίγραφο γνωμοδοτικής επιστολής του Γραφείου του Γενικού Εισαγγελέατης Κυβερνήσεως του Ιονίου Κράτους(UffiziodelProcuratoreGeneraledelGoverno), προς τον JohnFraser, Ιδιαίτερο Γραμματέα του Υπάτου Αρμοστή Ιονίων Νήσων, σχετικά με την αναφορά που είχε καταθέσει ο Αυγουστίνος Καποδίστριας στον Ύπατο Αρμοστή.

Προτείνει (τεκμηριώνοντας αναλυτικά) την -κατά τη γνώμη του- ανάγκη για παρέμβαση (intervento) και προστασία (patrocinio) εκ μέρους του Ύπατου Αρμοστή αλλά και του Βρετανού Πρέσβη προς το Δικαστήριο των Αθηνών,  υπέρ της εγγύησης του Ιονικού Δικαίου και των Αρχών του Διεθνούς Δικαίου.

Corfuli 23 Giugno 1848. Φύλλα τρία (3). Γλώσσα: Ιταλικά.

 

6.      Αντίγραφο της επιστολής του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Ελλάδος προς το Υπουργείο Εξωτερικών της Ελλάδος, υπ’ αριθ. 3905: 916/547, την 21η Φεβρουαρίου 1849, στην οποία αναπτύσσεται επιχειρηματολογία γύρω τη νομιμότητα της δίκης για την κληρονομία Ιωάννη Καποδίστρια, καθώς και η γνώμη του Υπουργείου σχετικά με τα παράπονα που εξέφρασε ο Αυγουστίνος Καποδίστριας στον Πρέσβη της Μ. Βρετανίας. Υπογράφει ο Υπουργός Δικαιοσύνης Γ. Α. Ράλλης. Φύλλα δύο (2). Γλώσσα: Ελληνικά.

 

7.      Αντίγραφο επιστολής που απεύθυνε ο  Αυγουστίνος Καποδίστριας στον Γεώργιο Ράλλη, Υπουργό Δικαιοσύνης της Ελληνικής Κυβερνήσεως, σχετικά με την Δίκη για την κληρονομία του Ιωάννη Καποδίστρια.

Ο Αυγουστίνος επιχειρεί να αποδείξει ότι ο Ιωάννης Καποδίστριας …δεν έπαψε ποτέ να είναι πολίτης της Κέρκυρας όπου είχε την μόνιμη κατοικία του και την ακίνητη περιουσία του.

Η επιστολή κλείνει ως εξής: …Και όσο για τις υπηρεσίες που μπόρεσε ως Χριστιανός να προσφέρει στους αδελφούς του, έχω εδώ και καιρό την εκτίμηση και την παρήγορη πεποίθηση ότι οι Έλληνες δεν θα τον ξεχάσουν τόσο σύντομα και ότι η ιστορία θα τις εκτιμήσει με την σωστή τους αξία.  Να είστε σίγουρος, κύριε Υπουργέ, ότι δεν είναι το χρηματικό συμφέρον εκείνο που με οδηγεί να επιμένω στο αίτημά μου αλλά κατ’ αρχήν ένα αίσθημα συνείδησης που μου επιβάλλει το καθήκον να εκτελέσω πιστά τις προθέσεις του αδελφού μου και στη συνέχεια τα δικά μου δικαιώματα που εσφαλμένα παραγνωρίζονται. 

(χ.χ., με πιθανότερη το 1849, όταν δηλαδή διετέλεσε ο Γ. Ράλλης για 2η φορά Υπουργός Δικαιοσύνης). Φύλλα δύο (2). Γλώσσα: Γαλλικά.

 

8.      Αντίγραφο της επιστολής του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Ελλάδος προς το Υπουργείο Εξωτερικών της Ελλάδος, σχετικά με τη δίκη για την κληρονομία Ιωάννη Καποδίστρια, στην οποία μεταξύ άλλων σημειώνεται ότι …το Υπουργείον της Δικαιοσύνης δεν έχει ουδεμίαν  αρμοδιότητα να μεσολαβή παρά τοις ελληνικοίς δικαστηρίοις […]. Έπεται λοιπόν, ότι δεν μας είναι συγχωρημένον ουδέ να υποβάλλωμεν εις το Δικαστήριον του Αρείου Πάγου το αντίγραφον της αποφάσεως του εν Κορφοίς δικαστηρίου… Υπογράφει ο Υπουργός Δικαιοσύνης Ι. Δ. Αντωνόπουλος. Αθήναι την 28η Μαΐου 1849. Φύλλο ένα (1). Γλώσσα: Ελληνικά.

 

9.      Απαντητική επιστολή του Γ. Γλαράκη (τότε Υπουργού Εσωτερικών της Ελλάδος), προς τον Εντιμότατο ΤhomasWyse, Πληρεξούσιο Υπουργό  της Α.Μ. της Βρετανίας, στην οποία αναφέρεται ότι  το Υπουργείο Δικαιοσύνης απάντησε στην πράξη της Βρετανικής Αποστολής ότι …το αίτημα του κόμη Αυγουστίνου Καποδίστρια δεν είναι αποδεκτό δεδομένου ότι το εν λόγω Υπουργείο δεν έχει καμία αρμοδιότητα να παρεμβαίνει στην απολύτως ανεξάρτητη διαδικασία των Δικαστηρίων του Βασιλείου… καθώς και ότι …δεν θα μπορούσε να επηρεάσει καθόλου το πνεύμα των δικαστών. Αθήνα, 1 Ιουνίου 1849. Φύλλο ένα (1). Γλώσσα: Γαλλικά.

 

10.  Αντίγραφο απόφασης τoυ Πολιτικού Δικαστηρίου της Κέρκυρας,  (CorteCivile) σχετικά με τις κληρονομικές διαφορές των αδελφών Καποδίστρια. Corfuli 12 Aprile 1850. Φύλλα δύο (2). Γλώσσα: Ιταλικά.

ΙΙΙ. Επτά έγγραφα στη Γαλλική Γλώσσα που βρίσκονταν στον ίδιο φάκελο.  1833-1856. Έγγραφα: επτά (7). Φύλλα: έντεκα (10).

Τα έγγραφα αφορούν τη σχέση του Αυγουστίνου Καποδίστρια με τη Ρωσία και τις απαιτήσεις του για επιστροφή των δανεισθέντων χρημάτων προς το ελληνικό Δημόσιο.

(Σημείωση: Σε αυτόν τον φάκελο υπήρχε και μία επιστολή (του 1819) που αφορά τον Αντώνιο-Μαρία Καποδίστρια, αλλά μεταφέρθηκε στον Φ. 15, όπου υπάρχουν και άλλα έγραφα του ιδίου).

 

1.      Έγγραφο Απονομής του τίτλου του Ιππότη του Τάγματος της Αγίας Άννας πρώτης τάξεως από τον Τσάρο Νικόλαο τον Α΄ στον πιστό φίλο Κόμη Αυγουστίνο Καποδίστρια, εκφράζοντας  ιδιαίτερη Αυτοκρατορική εύνοια. Πέτερχοφ,10 Ιουνίου 1833. Φύλλο ένα (1). Γλώσσα: Γαλλικά.

 

2.      Επιστολή που συνοδεύει το Έγγραφο Απονομής του τίτλου του Ιππότη του Τάγματος της Αγίας Άννας, πρώτης τάξεως, από τον Τσάρο Νικόλαο τον Α΄ στον Αυγουστίνο Καποδίστρια. Αγία Πετρούπολη, 19 Ιουνίου 1833. Φύλλο ένα (1). Γλώσσα: Γαλλικά.

 

3.      Επιστολή του Ρώσου αξιωματούχου Ευγένιου Μπαλτζ Γκορτζακ προς τον Αυγουστίνο Καποδίστρια, σχετικά με την ετήσια σύνταξη με το ποσό των 1200 δουκάτων που του είχε χορηγήσει ο Τσάρος Νικόλαος, με παράλληλη διαβεβαίωση της μεσολάβησης της Ρωσικής Αποστολής στην Ελλάδα, ώστε να επιστραφούν άμεσα τα οφειλόμενα χρήματα στην οικογένεια Καποδίστρια, μέρος των οποίων ο Αυγουστίνος είχε αποφασίσει να διαθέσει υπέρ αγαθοεργών Ιδρυμάτων.  23 Ιουνίου 1833. Φύλλο ένα (1). Γλώσσα: Γαλλικά.

 

4.      Ανυπόγραφο σχέδιο επιστολής (πιθανόν του Αυγουστίνου Καποδίστρια προς τον Τσάρο Νικόλαο), σχετικά με την οφειλή του Ελληνικού Δημοσίου και την παράκληση  για μεσολάβηση της Αυτού Εξοχότητας, ώστε να ρευστοποιηθούν οι οφειλόμενες σχετικές συναλλαγματικές, που φέρουν το όνομα του κ. Ζαχάρωφ. 

Αγία Πετρούπολη (Petersburg), 7/19 Ιουνίου 1835.

Φύλλα δύο (2). Γλώσσα: Γαλλικά.

 

5.      Αντίγραφο από το γραφείο της Εξοχότητας του κ. Κατακαζυ προς τον Σύμβουλο Επικρατείας Βλασόπουλο, με ημερομηνία 25 Ιουλίου 1835 Νο 274.

Αιτείται να εισακουστεί το αίτημα  που του είχε απευθύνει ο Αυγουστίνος Καποδίστριας στην ανοιχτή επιστολή του, στην οποία ζητούσε να παραδοθούν στην Αυτοκρατορική Πρεσβεία στην Ελλάδα τα γραμμάτια που του είχε παραδώσει προς φύλαξη, πριν την αναχώρησή του.

Φύλλο ένα (1). Γλώσσα: Γαλλικά.

 

6.      Αντίγραφο επιστολής του Αυγουστίνου Καποδίστρια προς τον κ. Rocho…. (δυσανάγνωστο όνομα).

O Αυγουστίνος Καποδίστριας, γράφει ευρισκόμενος στη Ρωσία, την οποία επισκέφθηκε σε μια προσπάθεια να λύσει το θέμα της οφειλής της Ελληνικής Κυβέρνησης. Ευχαριστεί για όλη τη συμπαράσταση, εκθέτει τη δύσκολη κατάστασή του και ζητάει την υποστήριξη της Ρωσίας για τις διεκδικήσεις του, δηλαδή να του επιστραφεί τουλάχιστον το κεφάλαιο από τις συναλλαγματικές.

Οδησσός, 30 Σεπτεμβρίου 1837. Φύλλα δύο (2). Γλώσσα: Γαλλικά.

 

7.      Επιστολή του Β. Τολστόι προς τον  Αυγουστίνο Καποδίστρια, σχετικά με την οικονομική εκκρεμότητα της ελληνικής Κυβέρνησης και την εμπλοκή της Ρωσικής πλευράς. Ο ρώσος επιτετραμμένος ενημερώνει τον Αυγουστίνο ότι:

…το Αυτοκρατορικό Υπουργείο δεν παρέλειψε να θέσει υπόψη του Σεβαστού μας Ηγεμόνα το υπόμνημα που του απευθύνατε με ημερομηνία 2 του περασμένου Απριλίου προκειμένου να λάβετε  την οριστική ρευστοποίηση της απαίτησης που εγείρατε δυνάμει των επτά συναλλαγματικών για ένα ποσό 200 χιλιάδων φράγκων περίπου, τα οποία δόθηκαν ως δάνειο από τα κεφάλαιά σας προς το Ελληνικό ταμείο κατά την περίοδο όπου βρεθήκατε προσωρινά επικεφαλής της Κυβέρνησης της χώρας αυτής. […]

Επιπλέον, στην επιστολή αναφέρεται η οριστική παύση, από το τρέχον έτος, της ετήσιας επιχορήγησης χιλίων διακοσίων  δουκάτων που του είχε απονεμηθεί μέχρι την εξόφληση αυτών των συναλλαγματικών και ότι οι εν λόγω συναλλαγματικές …από το 1835 έχουν παρακατατεθεί στην Αυτοκρατορική Αποστολή στην Αθήνα, και  θα  επιστραφούν από αυτήν  μόλις τους απευθύνετε το σχετικό αίτημα και αφού οπισθογραφηθούν εν λευκώ από τον ονομαστικό κάτοχο των τίτλων αυτών. […]

 

25 Σεπτεμβρίου 1856. Φύλλα δύο (2). Γλώσσα: Γαλλικά. 

 

Χρονολόγηση: 1830-1856
Χαρακτηρισμός: Έγγραφα: είκοσι ένα (21). Φύλλα: πενήντα (50).